summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/enemies-of-carlotta.1.fr
blob: 540f9687086f163502ad33766265e8a35e993481 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\" 
.TH ENEMIES\-OF\-CARLOTTA 1   
.SH NOM
enemies\-of\-carlotta \- Gestionnaire simple de listes de diffusion
.SH SYNOPSIS
\fBenemies\-of\-carlotta\fP [\fIoptions\fP] [\fIadresses\fP]
.SH DESCRIPTION
\fBenemies\-of\-carlotta\fP est un gestionnaire simple de listes de diffusion.    
.PP
Enemies of Carlotta conserve toutes les données des listes dans le 
répertoire \fI~/.enemies\-of\-carlotta\fP. Celui\-ci sera créé automatiquement 
lors de la création de la première liste.  Le traitement des courriels par 
le gestionnaire de listes doit être configuré manuellement. Les détails 
peuvent varier d'un système à l'autre. Pour QMail et Postfix, voir 
ci\-dessous.
.PP
Chaque liste possède un ou plusieurs propriétaires, qui modèrent également 
les inscriptions ou certains messages, voire tous.  Sur les listes non 
modérées, les propriétaires de la liste sont chargés de répondre aux 
questions concernant la liste.  Sur les listes totalement modérées, ils 
doivent approuver chaque message avant qu'il ne soit envoyé sur la liste.  
Sur les liste où \fIposting=auto\fP, les messages des abonnés sont 
automatiquement envoyés à la liste, et les modérateurs n'ont besoin 
d'approuver que les messages qui ne proviennent pas des abonnés.
.SH OPTIONS
.TP 
\fB\-\-name=\fPfoo@example.com
préciser la liste sur laquelle la commande doit être effectuée.  La plupart 
des options doivent être accompagnées du nom de la liste concernée. Avec les 
options \-\-edit, \-\-subscribe, \-\-unsubscribe et \-\-list, le nom peut être 
abrégé en enlevant le signe @ et le domaine.
.TP 
\fB\-\-create\fP
créer une nouvelle liste de diffusion. Au moins un propriétaire doit être 
précisé à l'aide de \fB\-\-owner\fP.
.TP 
\fB\-\-owner=\fP\fIadresse\fP
ajouter un propriétaire à la liste lors de sa création
.TP 
\fB\-\-moderator=\fP\fIadresse\fP
ajouter un modérateur à la liste lors de sa création ou de son édition
.TP 
\fB\-\-language=\fP\fIcode\-de\-la\-langue\fP
configurer le code de la langue utilisé pour récupérer les fichiers 
modèles. Le code peut être vide (l'anglais sera utilisé par défaut) ou 
composé de deux lettres comme \fBfr\fP ou \fBes\fP.
.TP 
\fB\-\-cleaning\-woman\fP
gérer les adresses invalides et nettoyer quelques autres éléments. La 
commande  \fBenemies\-of\-carlotta \-\-cleaning\-woman\fP doit être lancée 
périodiquement, comme une fois par heure, pour nettoyer l'ensemble des 
listes de diffusion.
.TP 
\fB\-\-destroy\fP
détruire une liste
.TP 
\fB\-\-edit\fP
modifier la configuration d'une liste
.TP 
\fB\-\-subscription=\fP\fItype\fP
définir le mode d'abonnement à \fIfree\fP (libre) ou \fImoderated\fP (modéré) lors 
de la création de la liste. À utiliser en combinaison avec \fB\-\-edit\fP ou 
\fB\-\-create\fP.
.TP 
\fB\-\-posting=\fP\fItype\fP
définir le mode d'envoi à \fIfree\fP (libre), \fIauto\fP (automatique) ou 
\fImoderated\fP (modéré). À utiliser en combinaison avec \fB\-\-edit\fP ou 
\fB\-\-create\fP.
.TP 
\fB\-\-archived=\fP\fIyes\-ou\-no\fP
définir si les messages de la liste doivent être archivés dans le 
sous\-répertoire \fBarchive\-box\fP du répertoire de la liste, lui\-même présent 
dans le répertoire \fB~/.enemies\-of\-carlotta\fP. Utiliser \fIyes\fP (oui) ou \fIno\fP 
(non).
.TP 
\fB\-\-mail\-on\-subscription\-changes=\fP\fIyes\-ou\-no\fP
définir si les propriétaires de la liste doivent être avertis lors d'un 
abonnement ou d'un désabonnement. Utiliser \fIyes\fP (oui) ou \fIno\fP (non). La 
valeur par défaut est no.
.TP 
\fB\-\-mail\-on\-forced\-unsubscription=\fP\fIyes\-ou\-no\fP
définir si les propriétaires de la liste doivent être avertis lorsque 
quelqu'un est retiré de la liste en raison d'une adresse trop souvent 
invalide. Utiliser \fIyes\fP (oui) ou \fIno\fP (non). La valeur par défaut est no.
.TP 
\fB\-\-ignore\-bounce=\fP\fIyes\-ou\-no\fP
définir si les renvois pour adresse invalide doivent être ignorés. Utiliser 
\fIyes\fP (oui) ou \fIno\fP (non). La valeur par défaut est no.
.TP 
\fB\-\-list\fP
lister l'ensemble des abonnés à une liste.
.TP 
\fB\-\-subscribe\fP
ajouter des abonnés à la liste. Les arguments qui ne sont pas des options 
sont les adresses à abonner. Les adresses ajoutées de cette façon ne 
recevront pas de demande de confirmation.
.TP 
\fB\-\-unsubscribe\fP
enlever des abonnés de la liste. Les arguments qui ne sont pas des options 
sont les adresses à désabonner. Les adresses enlevées de cette manière ne 
recevront pas de demande de confirmation.
.TP 
\fB\-\-incoming\fP
traiter un message entrant sur l'entrée standard. L'adresse de l'expéditeur 
de l'enveloppe SMTP doit être précisée par la variable d'environnement 
\fISENDER\fP et l'adresse du destinataire de l'enveloppe SMTP doit être 
précisée par la variable d'environnement \fIRECIPIENT\fP. (QMail et Postfix 
traitent cela automatiquement.)
.TP 
\fB\-\-skip\-prefix=\fP\fIchaîne\fP
retirer \fIchaîne\fP du début de l'adresse de destination avant de l'analyser 
pour déterminer à quelle liste le message est destiné. Ceci permet le 
traitement des domaines virtuels avec QMail et Postfix, voir ci\-dessous.
.TP 
\fB\-\-domain=\fP\fInom.du.domaine\fP
remplacer le nom de domaine par \fInom.du.domaine\fP dans l'adresse de 
destination pour déterminer à quelle liste le message est destiné. Ceci 
permet le traitement des domaines virtuels avec QMail et Postfix.
.TP 
\fB\-\-is\-list\fP
déterminer si l'adresse indiquée par \fB\-\-name\fP fait référence à une liste 
valide. Le code de sortie zéro (succès) est retourné si c'est le cas, un 
(échec) dans le cas contraire.
.TP 
\fB\-\-sendmail=\fP\fIchemin\fP
utiliser \fIchemin\fP au lieu de \fB/usr/sbin/sendmail\fP pour envoyer des 
courriels via une interface en ligne de commande. Cette commande doit 
respecter l'interface de la ligne de commande sendmail.
.TP 
\fB\-\-smtp\-server=\fP\fIhôte\fP
envoyer les courriels en utilisant le serveur SMTP sur \fIhôte\fP (port 25). Le 
serveur doit être configuré pour permettre à la machine sur laquelle 
fonctionne la liste de l'utiliser comme relais. Par défaut, l'interface en 
ligne de commande est utilisée. L'envoi par SMTP n'est utilisé qu'avec cette 
option.
.TP 
\fB\-\-qmqp\-server=\fP\fIhôte\fP
envoyer les courriels en utilisant le serveur QMQP sur \fIhôte\fP (port 
628). Le serveur doit être configuré pour permettre à la machine sur 
laquelle fonctionne la liste de l'utiliser comme relais. Par défaut, 
l'interface en ligne de commande est utilisée. L'envoi par QMQP n'est 
utilisé qu'avec cette option.
.TP 
\fB\-\-moderate\fP
forcer un message entrant à être modéré, même s'il est envoyé à une liste où 
l'envoi est libre. Cela peut être utilisé pour filtrer les courriers 
indésirables\ : les messages entrants peuvent être filtrés par n'importe 
quel système de filtrage des courriels\ ; dès lors qu'un message semble être 
indésirable, une modération par un humain peut être demandée.
.TP 
\fB\-\-post\fP
forcer un message entrant à être envoyé, même s'il est envoyé à une liste où 
l'envoi est modéré. Cela peut être utilisé lorsqu'une vérification externe a 
lieu pour définir si le courriel est acceptable sur la liste, par exemple en 
vérifiant les signatures électroniques.
.TP 
\fB\-\-quiet\fP
ne pas envoyer les messages de débogage des journaux sur la sortie d'erreur 
standard, contrairement au comportement par défaut.
.TP 
\fB\-\-sender=\fP\fIfoo@example.com\fP
.TP 
\fB\-\-recipient=\fP\fIfoo@example.com\fP
écraser les variables d'environnement \fBSENDER\fP et \fBRECIPIENT\fP 
respectivement, à utiliser en combinaison avec \fB\-\-incoming\fP et 
\fB\-\-is\-list\fP.
.TP 
\fB\-\-get\fP
obtenir les valeurs d'une ou plusieurs variables de configuration. Le nom 
des variables est indiqué sur la ligne de commande après les options. Chaque 
valeur est affichée sur une ligne séparée.
.TP 
\fB\-\-set\fP
configurer les valeurs d'une ou plusieurs variables de configuration. Les 
noms et valeurs sont donnés sur la ligne de commande après les options et 
séparés par un signe d'égalité («\ =\ »). Par exemple, la commande suivante 
configurerait une liste en français\ : \fBenemies\-of\-carlotta \-\-name=foo@bar 
\-\-set language=fr\fP
.TP 
\fB\-\-version\fP
afficher la version du programme
.TP 
\fB\-\-show\-lists\fP
lister les listes connues de enemies\-of\-carlotta
.SH CONFIGURATION
Chaque liste est représentée par un répertoire, nommé d'après le nom de la 
liste, sous le répertoire \fI~/.enemies\-of\-carlotta\fP. Ce répertoire contient 
plusieurs fichiers et répertoires décrits ci\-dessous. En général, il n'est 
pas nécessaire de toucher à ces répertoires. Cependant, certaines 
configurations ésotériques peuvent uniquement être faites en éditant le 
fichier de configuration de la liste.
.TP 
\fBconfig\fP
Fichier de configuration de la liste. Le contenu est décrit ci\-dessous.
.TP 
\fBsubscribers\fP
Base de données des abonnés. Chaque ligne contient un groupe d'abonnés, dont 
les cinq premiers espaces délimitent les champs qui sont l'identifiant du 
groupe, l'état, la date de création du groupe, la date du message de retour 
qui a fait passer l'état de la liste de «\ ok\ » à «\ bounced\ », et 
l'identifiant du message de retour.
.TP 
\fBarchive\-box\fP
Messages archivés.
.TP 
\fBbounce\-box\fP
Groupes des messages de retour qui ne sont pas dans l'état «\ ok\ ».
.TP 
\fBheaders\-to\-add\fP
En\-têtes à ajouter aux courriels envoyés à la liste. Ceux\-ci sont copiés aux 
débuts des en\-têtes existants exactement tels qu'ils sont dans ce fichier, 
après que les en\-têtes de la liste (comme «\ List\-ID\ ») ont été ajoutés et 
que ceux mentionnés dans \fBheaders\-to\-remove\fP ont été retirés.
.TP 
\fBheaders\-to\-remove\fP
En\-têtes à retirer des messages envoyés à la liste.
.TP 
\fBmoderation\-box\fP
Messages en attente d'approbation du modérateur.
.TP 
\fBsubscription\-box\fP
Requêtes d'abonnement et de désabonnement en attente de confirmation de la 
part de l'utilisateur.
.TP 
\fBtemplates\fP
Répertoires qui contiennent les modèles spécifiques à une liste 
(optionnel). Les modèles seront recherchés d'abord dans ce répertoire, s'il 
existe, puis dans les répertoires du système. Un fichier vide signifie que 
le message correspondant ne doit pas être envoyé. Cela peut être utilisé par 
exemple pour activer uniquement pour certaines listes les messages du type 
«\ veuillez attendre la modération de votre message\ ».
.TP 
\fBplugins\fP
Répertoires contenant des grephons, à savoir des fichiers source en Python 
qui sont chargés automatiquement par EoC au démarrage. Ces grephons peuvent 
modifier le comportement d'EoC.
.PP
Le fichier \fBconfig\fP possède un format de type \fImot\-clé\fP=\fIvaleur\fP\ :
.PP
.RS
.nf
[list]
owners = liw@liw.iki.fi
archived = no
posting = free
subscription = free
mail\-on\-subscription\-changes = yes
mail\-on\-forced\-unsubscribe = yes
language = fr
.fi
.RE
.PP
Les mots clés \fBarchived\fP, \fBposting\fP, et \fBsubscription\fP correspondent aux 
options qui portent les mêmes noms. Les autres mots\-clés sont\ :
.TP 
\fBowners\fP
Liste des adresses des propriétaires, définie avec l'option \fI\-\-owner\fP.
.TP 
\fBmoderators\fP
Liste des adresses des modérateurs, définie avec l'option \fI\-\-moderator\fP.
.TP 
\fBmail\-on\-subscription\-changes\fP
Valeur définissant si les propriétaires doivent être avertis lorsqu'un 
utilisateur s'abonne ou se désabonne.
.TP 
\fBmail\-on\-forced\-unsubscribe\fP
Valeur définissant si les propriétaires doivent être avertis si quelqu'un 
est retiré d'une liste suite à une adresse trop souvent invalide.
.TP 
\fBignore_bounce\fP
Valeur définissant si les messages de retour sont ignorés sur la 
liste. Utilisé par exemple lorsque la liste devrait avoir un nombre stable 
d'abonnés.
.TP 
\fBlanguage\fP
Suffixe pour les modèles, pour permettre la gestion de plusieurs 
langues. (Si \fIlanguage\fP est défini à «\ fr\ », alors le modèle «\ foo\ » 
est d'abord recherché en tant que modèle «\ foo.fr\ ».)
.TP 
\fBpristine\-headers\fP
Valeur définissant si les en\-têtes doivent être encodés au format MIME. Si 
la valeur vaut «\ yes\ », l'encodage aura lieu.
.SH EXEMPLES
Créer une liste nommée \fImoviefans@example.com\fP, dont le propriétaire est 
\fIding@example.com\fP (tout sur la même ligne)\ :
.sp 1
.nf
.RS
enemies\-of\-carlotta \-\-name=moviefans@example.com
\-\-owner=ding@example.com \-\-create
.RE
.fi
.PP
Le système de messagerie doit être configuré pour que ces messages arrivent 
sur la liste (et à ses adresses de commande). Pour Qmail et Postfix, voir 
ci\-dessous.
.PP
Afficher la liste de tous les abonnés à cette liste\ :
.sp 1
.nf
.RS
enemies\-of\-carlotta \-\-name=moviefans@example.com \-\-list
.RE
.fi
.PP
Les personnes voulant s'abonner à la liste doivent envoyer un courriel à
.sp 1
.nf
.RS
moviefans\-subscribe@example.com
.RE
.fi
.SH QMAIL
Avec Qmail, pour faire en sorte que les courriels entrants soient traités 
par Enemies of Carlotta, quelques fichiers \fI.qmail\-extension\fP sont 
nécessaires pour chaque liste.  Par exemple, si joe est un nom 
d'utilisateur, pour initialiser la liste de diffusion joe\-fans, deux 
fichiers doivent être créés\ : \fI.qmail\-fans\fP et \fI.qmail\-fans\-default\fP, qui 
contiendront
.sp 1
.RS
|enemies\-of\-carlotta \-\-incoming
.RE
.PP
Si les messages à destination d'un domaine virtuel, example.com, délivrés 
via \fI/var/qmail/control/virtualdomains\fP à \fIjoe\-exampledotcom\fP, les 
fichiers seront nommés \fI.qmail\-exampledotcom\-fans\fP et 
\&\fI.qmail\-exampledotcom\-fans\-default\fP et contiendront
.sp 1
.RS
|enemies\-of\-carlotta \-\-incoming \-\-skip\-prefix=joe\-exampledotcom\-
.RE
.sp 1
(tout sur la même ligne).
.SH POSTFIX
Avec Postfix, un fichier \fI.forward\fP contenant
.sp 1
.RS
"|procmail \-p"
.RE
.sp 1
sera nécessaire, ainsi qu'un fichier \fI.procmailrc\fP contenant
.sp 1
.RS
:0
.br
* ? enemies\-of\-carlotta \-\-name=$RECIPIENT \-\-is\-list
.br
| enemies\-of\-carlotta \-\-incoming
.RE
.PP
Pour utiliser Enemies of Carlotta avec un domaine virtuel Postfix, une 
\fIcarte virtuelle d'expressions rationnelles\fP généralement appelée 
\fI/etc/postfix/virtual_regexp\fP devra être créée (pour l'activer, ajouter 
\fIvirtual_maps = regexp:/etc/postfix/virtual_regexp\fP dans le fichier 
\fI/etc/postfix/main.cf\fP).  Le fichier d'expressions rationnelles doit faire 
des choses horribles pour conserver l'adresse de destination. Il faut donc 
ajouter\ :
.sp 1
.RS
/^your.virtual.domain$/ dummy
.br
/^(yourlist|yourlist\-.*)@(your.virtual.domain)$/ joe+virtual\-$1
.RE
.sp 1
Soit deux lignes. Si \fIrecipient_delimiter\fP pour Postfix est configuré avec 
un moins au lieu d'un plus, utiliser \fBjoe\-virtual\fP. Ensuite dans le fichier 
\&\fI.procmailrc\fP, ajouter les options \fI\-\-skip\-prefix=joe\-virtual\-\fP et 
\fI\-\-domain=your.virtual.domain\fP pour les deux appels à 
\fBenemies\-of\-carlotta\fP.
.PP
Ces manipulations restent complexes.
.SH "COMMANDES PAR MESSAGE"
Les utilisateurs et propriétaires utilisent Enemies of Carlotta par courriel 
en utilisant des adresses de commande comme 
\fBfoo\-subscribe@example.com\fP. Voici une liste de toutes les adresses de 
commande accessibles aux utilisateurs et propriétaires. Dans tous ces 
exemples, le nom de la liste de diffusion sera \fBfoo@example.com\fP.
.SS "Commandes par message accessibles à tout le monde"
Ces commandes peuvent servir à tout le monde et ne demandent aucun privilège 
spécial.
.TP 
\fBfoo@example.com\fP
Envoie un courriel à tous les abonnés. Le message peut avoir à être approuvé 
d'abord par les modérateurs de la liste, qui ont aussi le pouvoir de le 
rejeter.
.TP 
\fBfoo\-owner@example.com\fP
Envoie un courriel au(x) propriétaire(s) de la liste.
.TP 
\fBfoo\-help@example.com\fP
Retourne en réponse à ce courriel un message contenant l'aide de la liste.
.TP 
\fBfoo\-subscribe@example.com\fP
Inscrit l'auteur du courriel à la liste. Le gestionnaire de listes répondra 
en demandant une confirmation. L'inscription n'aura lieu qu'en cas de 
réponse à cette demande. De cette manière, les personnes malveillantes ne 
peuvent ajouter votre adresse sur une ou beaucoup de listes de diffusion.
.TP 
\fBfoo\-subscribe\-joe=example.com@example.com\fP
Inscrit joe@example.com à la liste. Pour inscrire une adresse différente de 
celle utilisée pour la demande d'abonnement, utiliser cette forme. La 
demande de confirmation sera envoyée à joe@example.com puisque cette adresse 
seulement sera abonnée à la liste.
.TP 
\fBfoo\-unsubscribe@example.com\fP
Désinscrit l'auteur du courriel de la liste. Encore une fois, une demande de 
confirmation sera envoyée pour éviter que des personnes malveillantes 
désinscrivent d'autres personnes.
.TP 
\fBfoo\-unsubscribe\-joe=example.com@example.com\fP
Désinscrit joe@example.com de la liste. Encore une fois, cette dernière 
adresse recevra la demande de confirmation.
.SS "Commandes par message pour les propriétaires de la liste."
Les commandes suivantes peuvent être utilisées pour administrer la liste.
.TP 
\fBfoo\-subscribe\-joe=example.com@example.com\fP
Si un propriétaire envoie un courriel de ce type, il recevra la demande de 
confirmation à la place de joe@example.com. Il est souvent préférable de 
laisser les gens s'inscrire eux\-mêmes, mais parfois cela peut être utile que 
le propriétaire s'en occupe.
.TP 
\fBfoo\-unsubscribe\-joe=example.com@example.com\fP
Les propriétaires peuvent également désinscrire d'autres personnes.
.TP 
\fBfoo\-list@example.com\fP
Retourne la liste des abonnés à la liste. Cela ne marche que si l'adresse de 
l'expéditeur est celle de l'un des propriétaires. L'adresse de l'expéditeur 
est celle utilisée au niveau SMTP et non celle dans l'en\-tête From:.
.TP 
\fBfoo\-setlist@example.com\fP
Permet à un propriétaire de configurer la liste des abonnés en un seul 
coup. Cela correspond à une suite de commandes \-subscribe et \-unsubscribe, 
mais en plus simple. Tous ceux qui seront ajoutés à la liste recevront un 
message de bienvenue, alors que ceux qui seront retirés recevront un message 
d'adieu.
.TP 
\fBfoo\-setlistsilently@example.com\fP
Commande similaire à \-setlist, sans les envois des messages de bienvenue et 
d'adieu.
.SH GREPHONS
Enemies of Carlotta accepte des grephons. Des connaissances en Python sont 
nécessaires pour comprendre cette section.
.PP
Un grephon est un module Python (un fichier avec un suffixe \fB.py\fP), placé 
dans le répertoire \fB~/.enemies\-of\-carlotta/plugins\fP. Les grephons sont 
chargés automatiquement au démarrage, si la version déclarée de l'interface 
correspond à celle utilisée par Enemies of Carlotta. La version de 
l'interface est déclarée par la variable globale \fBPLUGIN_INTERFACE_VERSION\fP 
du module.
.PP
Les grephons peuvent définir des fonctions d'ancrage appelées au bon endroit 
dans le code d'EoC. Pour le moment, la seule fonction d'ancrage est 
\fBsend_mail_to_subscribers_hook\fP, qui peut modifier un courriel avant qu'il 
ne soit envoyé aux abonnés. La fonction devrait ressembler à\ :
.PP
.ti +5
def send_mail_to_subscribers_hook(list, text):
.PP
L'argument \fIlist\fP est une référence à l'objet \fIMailingList\fP qui correspond 
à la liste concernée, et \fItext\fP est le texte complet du courriel tel qu'il 
existe actuellement. La fonction devrait retourner le nouveau contenu de ce 
courriel.
.SH FICHIERS
.TP 
\fI~/.enemies\-of\-carlotta\fP
Ensemble des fichiers en rapport avec les listes de diffusion.
.TP 
\fI~/.enemies\-of\-carlotta/secret\fP
Mots de passe secrets utilisés pour générer des adresses signées pour le 
contrôle des messages de retour et la validation des abonnements.
.TP 
\fI~/.enemies\-of\-carlotta/foo@example.com\fP
Répertoire contenant les données appartenant à la liste de diffusion 
foo@example.com.  À l'exception du fichier de \fIconfig\fP qui se trouve dans 
ce répertoire, rien ne devrait être à modifier.
.TP 
\fI~/.enemies\-of\-carlotta/foo@example.com/config\fP
Fichier de configuration pour la liste de diffusion. Ce fichier devra être 
édité pour modifier les options de modération ou les propriétaires de la 
liste.
.SH "VOIR AUSSI"
Page web d'\fI«\ Enemies of Carlotta\ »\fP\ : \fIhttp://www.iki.fi/liw/eoc/\fP.
.SH "TRADUCTION"
Pierre Machard <pmachard@tuxfamily.org>, 2003
.br
Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2005