summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/manual
AgeCommit message (Collapse)AuthorFilesLines
2015-02-03fixes multiple typos in de-manualJan Niggemann10-27/+27
Found multiple typos using aspell.
2015-02-03fixes 2 typos in de-manualJan Niggemann1-2/+2
2015-01-30Describe how to find the key idLars Wirzenius1-0/+10
2015-01-30changes footnote syntax to suit older versions of pandocroot1-2/+4
Hi Lars, I noticed that with pandoc prior to 1.10 it's not possible to include the markdown extension "inline_notes" in the pandoc command. I rewrote the footnote using the usual footnote syntax. Regards jan
2014-12-26adds translation of 160... performance tuningJan Niggemann1-0/+9
2014-12-26Fix typo in manualLars Wirzenius1-1/+1
Thanks, Gijs Hillenius.
2014-12-06Implement support for listing a generation in kdirstat.cache formatIan Campbell1-0/+16
This implements an ls variant whose output format is compatible with the kdirstat cache format. The best reference I can find for this is from an old fork: https://github.com/thomas-joiner/k4dirstat/blob/master/kdirstat/cache-file-format.txt Recent versions of k4dirstat appear to be able to read the files produced just fine, although this document is not present in their source AFAICT. I find k4dirstat to be an excellent way to visualise what is included in a backup, e.g. for the purposes of excluding file types or marking directories with a CACHEDIR.TAG. My previous solution involved post-processing the output of ls which require a ssh to the machine with the files (for stat() purposes). This approach pulls all of the data out of the obnam repo, so is much faster, less hacky and gets the status of the actual generation and not the current files etc.
2014-10-02Move manual/fr/.gitignore to .gitignoreLars Wirzenius1-1/+0
No need to have two files, and this means there's no need to exclude yet another file from the copyright statement checks run by ./check -n.
2014-09-07Translated the 2 first chapters of the manual in French.pedrito220-0/+1664
- Modified the Makefile. - Created the fr directory - Translated the chapters : introduction and TLDR
2014-09-02update README now that --fast has been removedDavid Fries1-1/+1
`chmod -x setup.py` it already had the required #!/usr/bin/env python
2014-09-02modified: manual/en/070-restoring.mdwnSharon Kimble1-0/+26
2014-08-16adds DE translation on pull backupsJan Niggemann1-0/+31
2014-08-15Expand on pull backups (set client name)Lars Wirzenius1-2/+16
2014-08-15Add a section on pull backupsLars Wirzenius1-0/+16
2014-08-15Add sections on remote repos, URL syntaxLars Wirzenius1-0/+73
2014-08-10translate 7adb3ca0 to GermanJan Niggemann1-0/+11
2014-08-07Improve wording on checkpoints and restartsLars Wirzenius1-6/+6
Thanks, Jan Niggemann.
2014-08-07translate c6ca89e0 to GermanJan Niggemann1-2/+4
2014-08-06Add a paragraph on how checkpoint generations workLars Wirzenius1-0/+8
2014-08-06Move and rename "quick tour" chapter in the manualLars Wirzenius1-2/+4
This should make it more obvious and stand up better, attracting new readers. Suggested-by: Teemu Hukkanen
2014-07-14Remove unnecessary wordLars Wirzenius1-1/+1
Thanks, Jan Niggemann.
2014-07-13Add missing "that"Lars Wirzenius1-1/+1
Thanks to Sharon Kimble and Jan Niggeman.
2014-07-06Add placeholder chapter on performance tuningLars Wirzenius1-0/+8
2014-06-25Fix most safe -> safestLars Wirzenius1-1/+1
2014-06-25Remove duplicate theLars Wirzenius1-1/+1
2014-06-25Fix some spelling mistakes in the manualLars Wirzenius8-25/+25
2014-06-23changes URL of donationJan Niggemann1-1/+1
2014-06-23changes URL of homepageJan Niggemann1-1/+1
2014-06-23changes URL of manpageJan Niggemann1-1/+1
2014-06-23changes URL of homepageJan Niggemann1-1/+1
2014-06-23changes URL of donationJan Niggemann1-1/+1
2014-06-23changes URL of manpageJan Niggemann1-1/+1
2014-06-23Fixes 2 typos in 020...Jan Niggemann1-2/+2
Fixes 2 typos in 020... thanks to Maximilian Roithner
2014-04-13Format long linesLars Wirzenius2-4/+13
2014-04-13More copyright nitpick fixesLars Wirzenius5-0/+84
2014-04-11fix typos in de/050Jan Niggemann1-12/+12
2014-04-11fix more typos in de/020Jan Niggemann1-10/+10
2014-04-11fix typos in de/010Jan Niggemann1-7/+7
2014-04-11fix typo in de/020Jan Niggemann1-20/+20
2014-04-11Translate 110 to GermanJan Niggemann1-0/+157
2014-04-11Translate 070 to GermanJan Niggemann1-0/+110
2014-04-11Translate 150 to GermanJan Niggemann1-0/+134
2014-04-11Fix typoLars Wirzenius1-1/+1
Pointed out by Sharon Kimble.
2014-04-11Translate glossary in 020 to GermanJan Niggemann1-32/+30
2014-04-11Translate 060 to GermanJan Niggemann1-0/+387
Submitting chapter 060, as usual, feedback is welcome... jan
2014-04-11remove preface 005, put content in 010 introductionJan Niggemann2-21/+19
2014-04-11add de translators prefaceJan Niggemann1-0/+21
I'm currently translating the manual to German, if there are questions and / or hints, don't hesitate to contact me. Jan
2014-04-09Add de translation of 040...Jan Niggemann1-0/+40
2014-04-09Fix typo in en/040-installing.mdwnJan Niggemann1-1/+1
2014-04-09Add de translation of chapter 2Jan Niggemann1-0/+297