From 68830316dc118ea280048b93a4975a6a0ff89404 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jan Niggemann Date: Tue, 8 Apr 2014 22:11:00 +0200 Subject: add de translators preface I'm currently translating the manual to German, if there are questions and / or hints, don't hesitate to contact me. Jan --- manual/de/005-adue.mdwn | 21 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 21 insertions(+) create mode 100644 manual/de/005-adue.mdwn (limited to 'manual/de') diff --git a/manual/de/005-adue.mdwn b/manual/de/005-adue.mdwn new file mode 100644 index 00000000..ea41e728 --- /dev/null +++ b/manual/de/005-adue.mdwn @@ -0,0 +1,21 @@ +\frontmatter + +Anmerkung des Übersetzers +========================= + +Ich bin kein professioneller Übersetzer, sondern ein +interessierter Obnam Anwender. Aus Erfahrung weiß ich, +das man sich beim Übersetzen von fremdsprachigen Texten immer wieder +die Frage stellt, ob man Begriffe eindeutschen soll, oder nicht. +Viele englische Begriffe werden auch im deutschen Umfeld +verwendet, daher habe ich einige Begriffe nicht übersetzt von +denen ich denke, das sie dem Leser bekannt sind. + +Sicherlich kann die eine oder andere Stelle anders, manchmal +auch besser übersetzt werden. Für Anregungen und konstruktive Kritik +bin ich dankbar und werde sie gegebenenfalls an Lars weiterleiten. + + +-- Jan Niggemann + +\mainmatter -- cgit v1.2.1