summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/templates/unsub-confirm.es
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'templates/unsub-confirm.es')
-rw-r--r--templates/unsub-confirm.es45
1 files changed, 45 insertions, 0 deletions
diff --git a/templates/unsub-confirm.es b/templates/unsub-confirm.es
new file mode 100644
index 0000000..52d596b
--- /dev/null
+++ b/templates/unsub-confirm.es
@@ -0,0 +1,45 @@
+From: %(From)s
+To: %(To)s
+Reply-To: %(confirm)s
+Subject: Por favor, confirme la cancelación de suscripción a %(list)s
+Content-type: multipart/mixed; boundary="%(boundary)s"
+MIME-Version: 1.0
+
+This is a multipart message in MIME format
+
+--%(boundary)s
+Content-type: text/plain; charset=utf-8
+
+Hola,
+
+Este mensaje lo ha enviado el gestor de listas de correo que opera
+sobre %(list)s .
+
+Alguien ha pedido que se cancele su suscripción a la lista. Lea el mensaje
+que se envió al final del todo. Si no lo envió usted mismo, por favor,
+póngase en contacto con quien lo hizo, o sus administradores, y pregúnteles
+qué está pasando.
+
+Si responde a este mensaje, confirmará que desea la cancelación. Por lo
+común, basta con usar la función normal de respuesta de su programa de
+correo. De forma alternativa, puede enviar mensajes a las siguientes
+direcciones:
+
+ %(confirm)s
+
+Si desea continuar con su suscripción, no hace falta que haga nada.
+
+Si desea instrucciones sobre el uso del software gestor de listas, envíe
+un mensaje a %(local)s-help@%(domain)s.
+
+Si tiene problemas, por favor, póngase en contacto con las personas que
+gestionan la lista en %(local)s-owner@%(domain)s.
+
+Gracias.
+
+--%(boundary)s
+Content-type: message/rfc822
+Content-disposition: inline; filename=original.txt
+
+%(origmail)s--%(boundary)s--
+